يعرّض للخطر造句
例句与造句
- كما أنه يعرّض للخطر الحق في الخصوصية والكرامة الإنسانية.
它还使隐私权和人的尊严面临风险。 - ومن شـأن تجاهل الأخطار الحقيقية التي تهدد المعاهدة أن يعرّض للخطر النظـام بأســره.
无视条约面临的真实危机会危及这一制度。 - ذلك أن إساءة استعمال التكنولوجيا قد يعرّض للخطر الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة المخدرات.
滥用技术会妨碍国际社会管制麻醉品的工作。 - 107- وما زال شبح الحوادث النووية يعرّض للخطر صحة البشرية وأمنها فضلا عن البيئة.
核事故的幽灵在继续危及人类的健康和安全及环境。 - (ب) لم يُضف أي طابع مؤسسي على الشراكات، مما يعرّض للخطر استدامتها على المدى البعيد.
(b) 伙伴关系没有制度化,因而威胁其长期存在的能力 - ويجب احترام هذا الحق فعلا، وينبغي ألاّ يعرّض للخطر أو يقيّد بذريعة عدم الانتشار.
不能以防扩散为由,妨碍或限制各国的和平利用核能的权利。 - وفي المقابل، فإن الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا وفي أفغانستان يعرّض للخطر الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي.
相比之下,毒品贩运威胁到西非和阿富汗的政治稳定和经济增长。 - وتعتقد كذلك أن فتح باب التفاوض على مشاريع المواد يمكن أن يعرّض للخطر التوازن الهش الوارد في تلك المواد.
允许对条款草案进行谈判,可能危及条款中本已脆弱的平衡。 - وأضاف قائلا إن اعتماد هذا التعديل يعرّض للخطر استقلال اللجنتين المعنيتين، وهذا أمر غير مقبول.
如果修正案获得通过,会有损于相关组织的独立性,这是不可接受的。 - ومن شأن تزايد عدم المساواة أن يعرّض للخطر التقدم المحرز نحو القضاء على الفقر وتحقيق الاستقرار الاجتماعي.
不平等现象加剧会危害在消除贫穷方面所取得的进展和社会稳定。 - وإذا خُشي لأسباب واضحة أن يتوارى الطفل عن الأنظار إذا لم يُحتجز، مما يعرّض للخطر عملية التنفيذ التي ينبغي ألا تتأخر؛
该儿童很可能会藏匿,从而危及不应受到延误的执行工作; - ولا ينبغي للسعي إلى التحديث والثروة أن يعرّض للخطر المبادئ والقِيَم الأساسية التي تسمح للدول أن تتعايش بسلام.
决不能因追求现代化和财富而损害各国和平共处的基本原则和基本价值。 - ويتراوح معدل التغيّب عن المدارس والجامعات بين 20 و50 في المائة، وهو ما يعرّض للخطر التمتع الكامل بالحق في التعليم().
学校和大学的缺课率从20%到50%不等,损害了应充分享有的教育权。 - خطر ازدياد السعي إلى مصادر التمويل غير الأساسية لدى الوكالات المتنافسة يعرّض للخطر استدامة أنشطة التعاون التقني واستمراريتها
可能会更多地与其他机构竞争非核心资金,这威胁到技术合作的可持续性和连续性 - (1) يعاقب بالسجن مدة تصل إلى ثلاث سنوات أو بغرامة أي شخص يعرّض للخطر عمدا تشغيل
(1) 凡故意危及任一下列设施或装置的操作的人,均应处以三年以下有期徒刑或罚金,
更多例句: 下一页